Chinese Immigrants Issue
据《华尔街日报》报道，美国人口调查局(Census Bureau)研究员 Eric Jensen 及 其他研究员公布的一份报告显示，中国已成为美国最大移民来源，2013 年一共 有 14.7 万中国人移民美国。据招商银行与贝恩公司联合报告(2013)显示，超过60%的中国富人考虑或已经完成投资移民。据中国与全球化智库CCG出版的《国际人才蓝皮书——中国移民报告(2014)》显示，中国的环境污染将进一步推动海外移民潮高涨，雾霾天气已成为中国一个重要话题，也成为移民话题。
The Wall Street Journal – According to Eric Jensen and some other researchers of the U.S. Census Bureau, China has become its biggest immigrant source. In the year of 2013, around 147 thousand Chinese immigrated into the U.S. China Wealth Report (2013) indicated that over 60% of the wealthy Chinese were considering to or had already emigrated through investments. Besides, China and Global Think Tank CCG published the International Talent Bluebook – Chinese immigrants report (2014), revealing the potential increase in emigration rate from China due to some severe environmental situations, especially air pollution.
Chinese Material and Spirit Issue
A global poll of attitudes toward wealth has found what many domestic critics allege already: Chinese today are just too materialistic. The survey was conducted by the French market research company Ipsos in September and polled more than 16,000 adults in 20 countries.
Chinese respondents topped the list in measuring success by their possessions, coming in more than double the global average, according to the results published last week. Seventy-one percent of Chinese respondents agreed with the statement “I measure my success by the things I own,” far higher than respondents from its East Asian neighbors South Korea, at 45 percent, and Japan, 22 percent. Respondents from developed economies generally disagreed with the statement. Just over 20 percent of Americans and Canadians agreed and only 7 percent of Swedes.
The New York Times – Stock Downturn Hits Chinese Investors in the Heart, Not Just the Wallet. Farmers turned village community centers into makeshift trading floors. Young workers quit low-paying jobs to play the market full time. Retirees started investment clubs, counseling one another on stock picks. China fell under the spell of the stock market over the last year, as millions of factory owners, university students, wheat growers and other investors jumped at a chance to strike it rich.
Chinese Social Stratification Issue
2015年度中国家庭追踪调查(China Family Panel Studies)报告称：“中国未来发展将面临一系列严峻的挑战。”该报告由北京大学中国社会科学调查中心撰写。“在我国整体财富迅速增长的同时，社会中存在的不均等现象也日益凸显，”报告中写道。“这不仅体现在收入与财富的两极分化，在教育、健康等社会保障获取层面上的差异也显而易见。”
“In the future, Chinese society will face a series of stern challenges,” said the China Family Panel Studies 2015 report, produced by the Institute of Social Science Survey at Peking University.“At the same time that our nation’s total wealth has rapidly grown, there are increasingly pronounced imbalances in Chinese society,” it said. “This is reflected not only in the polarization of incomes and wealth, but also in plainly observable disparities in education, health and other social protections.”
The report, drawing on the results of an annual survey covering more than 35,000 adults and 13,000 families, warns that more needs to be done. “These problems demand effective solutions,” the report said. “Otherwise, it is very possible that they will threaten social stability and become a bottleneck in social and economic development.”
The study has created waves, with news reports citing its conclusion that the top 1 percent of Chinese households possess one-third of the country’s domestic wealth, while the bottom quarter of households holds 1 percent. But, in fact, that finding had already been reported in last year’s study, and the bulk of this year’s report focuses on access to housing, education and health care.